Fornitore di Servizi Linguistici secondo la norma ISO con 25 anni di esperienza

Traduzioni e localizzazione in tedesco | Agenzia di traduzioni Baltic Media 

 

Lingua tedesca | Traduttore professionale

Famiglia linguistica: lingue indoeuropee, lingue germaniche 
Il tedesco è parlato come la seconda o la terza lingua nella maggior parte dei paesi ed è stato stimato che circa un quarto della popolazione europea parla il tedesco. La grammatica tedesca somiglia a quella olandese ma la pronuncia si differenzia.
Lingua ufficiale di: Svizzera, Germania, Austria, Liechtenstein, Lussemburgo, in parte dell’Italia, Unione Europea
Codice lingua ISO 639-1: DE 
 

Traduttori professionisti di tedesco

Nel nostro database sono registrati più di 20 specialisti della lingua tedesca. Secondo la politica della qualità di “Baltic Media” le traduzioni nella lingua richiesta dal cliente viene effettuata da un traduttore tedesco madrelingua e/o da residenti in Germania o in Austria.
 
Noi impieghiamo solo professionisti laureati in lingue e/o con esperienza nelle traduzioni con o senza specializzazione nel campo specifico.
 
Abbiamo introdotto e lavoriamo secondo le norme ISO 9001:2015 Sistema di gestione della qualità, in tal modo abbiamo migliorato la coordinazione dei progetti e la procedura di selezione dei fornitori. Baltic Media dispone di un proprio sistema per valutare i traduttoridi tedesco. Criteri: istruzione linguistica, almeno 5 anni di esperienza nelle traduzioni, referenze di altri clienti, test di traduzione.
 
La maggior parte dei nostri traduttori di tedesco sono traduttori certificati. Questa qualifica è essenziale, sia per le traduzioni tedesche certificate dal notaio, sia per l’interpretariato presso i tribunali.
 

Agenzia di traduzione dei paesi nordici e baltici

Baltic Mediaagenzia di traduzione dei paesi nordici e baltici, è un fornitore leader di servizi di traduzione nel settore digitale nel Nord Europa, specializzata nelle lingue del Nord Europa (compreso le lingue nordiche, baltiche, slave), soprattutto nei servizi di traduzione da e verso svedese, finlandese, danese, islandese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, lettone, lituano ed estone.

Essendo un fornitore di servizi linguistici secondo la norma ISO, l'agenzia di traduzione Baltic Media offre servizi di traduzione umana per aziende, enti pubblici e privati. 

 

Ottenere il miglior prezzo di traduzione entro 15 minuti 

Richiesta di informazioni 

Perché scegliere Baltic Media - la società di traduzioni delle lingue nordiche e baltiche?

Come ridurre i costi della tua traduzione senza rinunciare alla qualità 

Perché i servizi di traduzione umana sono la vostra scelta migliore?

 
 
Servizi di traduzione tedesca
  1. Ogni traduzione tedesca passa attraverso tre fasi: traduzione, redazione e correzione.
  2. I traduttori di tedesco lavorano con i programmi di traduzioni Trados Translator’s Workbench e Trados MultiTerm, i quali assicurano una terminologia coerente.
  3. La sicurezza, l’archiviazione e la riservatezza dei dati sono le nostre responsabilità. L’archiviazione delle traduzioni tedesche completate sul server. In caso di smarrimento della vostra traduzione, noi la troveremo nei nostri archivi elettronici.
  4. I nostri project manager sono istruiti, competenti e orientati al servizio di assistenza e inoltre migliorano costantemente la loro qualifica nella gestione dei progetti multilingue.
  5. Assicurazione di responsabilità civile contro i possibili errori di traduzione –eventuali danni al cliente saranno ricompensati dallacompagnia di assicurazioni. Finora nell’attività di Baltic Media non si sono verificati casi simili. Comunque, l’assicurazione offre un’ulteriore garanzia per il cliente.
  6. Lavoriamo a livello globale e vantiamo 24 anni di esperienza internazionale poiché abbiamo clienti e traduttori in tutti i continenti.
  7. Servizi aggiuntivi: progetto grafico e impaginazione di traduzioni, preparazione prestampa. Consegnando il testo per la traduzione, potrete scegliere di ricevere la bozza già pronta per la stampa. Servizio di impaginazione e disegno grafico (DTP — Desktop Publishing).

Aree specializzate di traduzioni

Giuridica, impianti e tecnologie, commercio, finanza, medicina, pubblicità, comunicazioni, pubbliche relazioni, trasporti, computer – hardware e software, scienze, agricoltura, automobilitstica, documenti dell’Unione Europea, documenti governativi, industrie, scienze naturali, commercio al dettaglio.
 

Riservatezza

Stipuliamo i contratti con i nostri clienti facendo particolare attenzione alla qualità, alle condizioni di consegna e alla riservatezza.
 

Condizioni della consegna

I servizi da noi offerti sono adattabili alle richieste del cliente. Una delle richieste più importanti è il servizio immediato. Siamo disponibili anche fuori dall’orario d’ufficio. Qualità e velocità sono le due ragioni che ci hanno permesso di guadagnare la fiducia dei nostri clienti.
 

Traduzioni tedesche utilizzate più frequentemente:

Inglese - tedesco
Francese - tedesco
Danese - tedesco
Spagnolo - tedesco
Svedese - tedesco
Polacco - tedesco
Ceco - tedesco
Slovacco - tedesco
Sloveno - tedesco
Ungherese - tedesco
Rumeno - tedesco
Bulgaro - tedesco
Lettone - tedesco
Lituano - tedesco
Russo - tedesco
Estone - tedesco
Norvegese - tedesco
Finlandese - tedesco
Islandese - tedesco
Ucraino - tedesco
Tedesco - italiano
Tedesco - lettone
Tedesco - inglese
Tedesco - russo
Tedesco - francese
Tedesco - tedesco
Tedesco - lituano
Tedesco - ungherese
Tedesco - svedese
Tedesco - bulgaro
Tedesco - estone
Tedesco - ucraino
Ecc.
 
Su richiesta del cliente possiamo fornire l’assistenza in altre combinazioni linguistiche. Per informazioni più dettagliate contattare [email protected].
 

Servizi di lingua tedesca

Oltre ai software di elaborazione di testo più comuni come Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker e altri, utilizziamo gli specifici software di traduzioni come Trados SDL, Trados Translator’s Workbench e Trados Multiterm, Wordfast, formando i database con la terminologia per il cliente.
 
Inoltre offriamo la conversione del testo da/a piattaforme PC e Mac, la preparazione delle bozze di stampa.
 

I nostri specialisti hanno esperienza anche nella localizzazione dei siti web e dei software tedeschi, nella traduzione di sottotitoli, doppiaggio dei film, doppiaggio dei programmi TV, trailer dei film, videogiochi, programmi radio e pubblicità in tedesco.  

Alcuni dei nostri clienti