Fornitore di Servizi Linguistici secondo la norma ISO con 25 anni di esperienza

Traduzioni e localizzazione in portoghese | Agenzia di traduzioni Baltic Media 


Lingua portoghese | Traduttore professionale

Famiglia linguistica: lingue indoeuropee, portoghese
Oggi il portoghese è una delle lingue più parlate nel mondo, la quarta lingua secondo il numero di parlanti nativi (circa 250 milioni). La lingua portoghese appartiene al ramo ibero occidentale delle lingue romanze e ha i legami particolari con il galiziano e il fulbe, lo spagnolo e il mirandese. Nonostante le evidenti similitudini lessicali e grammaticali tra il portoghese e le altre lingue romanze, esse non sono comprensibili con il portoghese.
Lingua ufficiale di: Brasile, Mozambico, Angola, Portogallo, Guinea-Bissau, Timor Est, Capo Verde.
Codice lingua ISO 639-1: PT
 
Traduttori professionisti di portoghese
Nel nostro database sono registrati più di 10 specialisti della lingua portoghese. Secondo la politica della qualità di “Baltic Media” le traduzioni nella lingua richiesta dal cliente viene effettuata da un traduttore portoghese madrelingua e/o da residenti in un paese con il portoghese come lingua ufficiale.
 
Noi impieghiamo solo professionisti laureati in lingue e/o con esperienza nelle traduzioni con o senza specializzazione nel campo specifico.
 

Agenzia di traduzione dei paesi nordici e baltici

Baltic Mediaagenzia di traduzione dei paesi nordici e baltici, è un fornitore leader di servizi di traduzione nel settore digitale nel Nord Europa, specializzata nelle lingue del Nord Europa (compreso le lingue nordiche, baltiche, slave), soprattutto nei servizi di traduzione da e verso svedese, finlandese, danese, islandese, norvegese, tedesco, inglese, polacco, russo, lettone, lituano ed estone.

Essendo un fornitore di servizi linguistici secondo la norma ISO, l'agenzia di traduzione Baltic Media offre servizi di traduzione umana per aziende, enti pubblici e privati. 

Ottenere il miglior prezzo di traduzione entro 15 minuti 

Richiesta di informazioni 

Perché scegliere Baltic Media - la società di traduzioni delle lingue nordiche e baltiche?

Come ridurre i costi della tua traduzione senza rinunciare alla qualità 

 
Abbiamo introdotto e lavoriamo secondo le norme ISO 9001:2015 Sistema di gestione della qualità, in tal modo abbiamo migliorato la coordinazione dei progetti e la procedura di selezione dei fornitori. Baltic Media dispone di un proprio sistema per valutare i traduttori di portoghese. Criteri: istruzione linguistica, almeno 5 anni di esperienza nelle traduzioni, referenze di altri clienti, test di traduzione.
 
La maggior parte dei nostri traduttori di portoghese sono traduttori certificati. Questa qualifica è essenziale, sia per le traduzioni portoghesi certificate dal notaio, sia per l’interpretariato presso i tribunali.
 

Servizi di traduzione portoghese

  1. Ogni traduzione portoghese passa attraverso tre fasi: traduzione, redazione e correzione.
  2. I traduttori di portoghese lavorano con i programmi di traduzioni Trados Translator’s Workbench e Trados MultiTerm, i quali assicurano una terminologia coerente.
  3. La sicurezza, l’archiviazione e la riservatezza dei dati sono le nostre responsabilità. L’archiviazione delle traduzioni portoghesi completate sul server. In caso di smarrimento della vostra traduzione, noi la troveremo nei nostri archivi elettronici.
  4. I nostri project manager sono istruiti, competenti e orientati al servizio di assistenza e inoltre migliorano costantemente la loro qualifica nella gestione dei progetti multilingue.
  5. Assicurazione di responsabilità civile contro i possibili errori di traduzione – eventuali danni al cliente saranno ricompensati dallacompagnia di assicurazioni. Finora nell’attività di Baltic Media non si sono verificati casi simili. Comunque, l’assicurazione offre un’ulteriore garanzia per il cliente.
  6. Lavoriamo a livello globale e vantiamo 24 anni di esperienza internazionale poiché abbiamo clienti e traduttori in tutti i continenti.
  7. Servizi aggiuntivi: progetto grafico e impaginazione di traduzioni, preparazione prestampa. Consegnando il testo per la traduzione, potrete scegliere di ricevere la bozza già pronta per la stampa. Servizio di impaginazione e disegno grafico (DTP — Desktop Publishing).

Aree specializzate di traduzioni

Giuridica, impianti e tecnologie, commercio, finanza, medicina, pubblicità, comunicazioni, pubbliche relazioni, trasporti, computer – hardware e software, scienze, agricoltura, automobilitstica, documenti dell’Unione Europea, documenti governativi, industrie, scienze naturali, commercio al dettaglio.
 

Riservatezza

Stipuliamo i contratti con i nostri clienti facendo particolare attenzione alla qualità, alle condizioni di consegna e alla riservatezza.
 

Condizioni della consegna

I servizi da noi offerti sono adattabili alle richieste del cliente. Una delle richieste più importanti è il servizio immediato. Siamo disponibili anche fuori dall’orario d’ufficio. Qualità e velocità sono le due ragioni che ci hanno permesso di guadagnare la fiducia dei nostri clienti.
 

Traduzioni portoghesi utilizzate più frequentemente:

Danese - portoghese
Inglese - portoghese
Tedesco - portoghese
Francese - portoghese
Svedese - portoghese
Polacco - portoghese
Ceco - portoghese
Slovacco - portoghese
Sloveno - portoghese
Ungherese - portoghese
Rumeno - portoghese
Bulgaro - portoghese
Lettone - portoghese
Lituano - portoghese
Russo - portoghese
Estone - portoghese
Norvegese - portoghese
Finlandese - portoghese
Islandese - portoghese
Ucraino - portoghese
Portoghese - spagnolo
Portoghese - lettone
Portoghese - danese
Portoghese - russo
Portoghese - inglese
Portoghese - tedesco
Portoghese - lituano
Portoghese - ungherese
Portoghese - svedese
Portoghese - bulgaro
Portoghese - estone
Portoghese - ucraino
Portoghese - francese
Ecc.
 
Su richiesta del cliente possiamo fornire l’assistenza in altre combinazioni linguistiche. Per informazioni più dettagliate contattare [email protected].
 

Servizi di lingua portoghese

Oltre ai software di elaborazione di testo più comuni come Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Adobe Page Maker e altri, utilizziamo gli specifici software di traduzioni come Trados SDL, Trados Translator’s Workbench e Trados Multiterm, Wordfast, formando i database con la terminologia per il cliente.
 
Inoltre offriamo la conversione del testo da/a piattaforme PC e Mac e la preparazione delle bozze di stampa.
 

I nostri specialisti hanno esperienza anche nella localizzazione dei siti web e dei software portoghesi, nella traduzione di sottotitoli, doppiaggio dei film, doppiaggio dei programmi TV, trailer dei film, videogiochi e programmi radio, pubblicità in portoghese

Alcuni dei nostri clienti